Примітки

1. Будучи майором, Я. Войнаровський (Гальчевський) обняв командування 3-м (рекрутським) батальйоном 67-го піхотного полку. Під час міжполкових змагань батальйон Гальчевського двічі здобув "дивізійний стрілецький прапорець".
2. Другий відділ польського штабу — військова контррозвідка.
3. Від лютого 1928 р., коли до Війська польського першими були прийняті капітани Петро Самутин та Аркадій Валійський, до листопада 1931 р. на контрактову службу вступив 41 український старшина. Шестеро з них згодом звільнились. Станом на 1934 р. у польській армії служило 33 українці, громадяни УНР.
4. Під час зайняття німецькими військами 1938 року Судетів (частина Чехословаччини, де проживала німецька національна меншина), поляки анексували і собі частину Чехословаччини, т. зв. Заользя, територію, де мешкало чимало поляків.
5. Мобілізовані шести різних років народження.
6. 4-а ДН — 4-а дивізія німецька.
7. 4-а ДП — 4-а дивізія польська.
8. "То шваб, панє майоже, тжеба му забраць вшисткє конє!" — "То шваб, пане майоре, треба у нього забрати всіх коней".
9. Тобто має диплом про закінчення вищого військового закладу.
10. 67-й п. п. — 67-й піхотний полк.
11. 2-й курінь 63-го піхотного полку.
12. Цей розділ перекреслений олівцем, а на верхній сторінці першої сторінки розділу написано 22/3 — 1941. Korekta (?). Складається враження, що, прочитавши через рік свою працю, автор лишився незадоволений стилем оповіді й хотів скоректувати цей розділ. Оскільки іншого викладу розділу не знайдено, то публікуємо той, що є.
13. Таненберґ — східнопруське місто, де 1914 року сталася катастрофа російської армії під командуванням генерала Олександра Самсонова. Ця перемога була своєрідною помстою за поразку під Таненберґом і Ґрюнвальдом (т. зв. Ґрюнвальдська битва) влітку 1410 року.
14. Береза-Картузька — польський концтабір для політичних в'язнів, у т. ч. для запідозрених у політичних "злочинах", тобто для тих, кому не пред'явлено акту звинувачення.
15. Цей розділ перекреслений олівцем. Складається враження, що, перечитавши свою працю, автор лишився незадоволений і хотів скоректувати і цей розділ. Оскільки іншого викладу цього розділу не знайдено, то публікуємо той, що є.
16. "Звіонзек оброньцув кресув заходніх" — "Організація захисників західних земель", тобто земель, анексованих поляками у німців згідно з Версальським договором.
17. "Ma pan bagnety!" (пол.) — "Пан має багнети!"
18. "Мільчєць і викониваць розказ!" (пол.) — "Мовчати і виконувати наказ!"
19. Модлін — потужно укріплене місто неподалік Варшави.
20. Академік, тобто випускник Академії генерального штабу.
21. "Пане добродію" (пол.).
22. "Ми пана майора подзівлялісьмі одвазе" — "Ми захоплювались Вашою, пане майоре, відвагою" (пол.).
23. "Позен кохам" — "Бога кохаю".
24. “Лосі” — на той час найсучасніші польські військові двомоторні літаки.
25. Бренер — місце в Альпах, де традиційно зустрічалися Адольф Гітлер і Беніто Мусоліні.
26. Очевидно, маються на увазі американські солдати.
27. "Од можа до можа" (пол.) — від моря до моря; параноїдальна мрія польських шовіністів створити державу від Балтійського до Чорного морів.
28. "Hitler ru ist klein!" (нім.) — "Гітлер — маленький!".
29. "Пробоєм" — місячник; спершу орган націоналістичної молоді Закарпаття; згодом літературно-науковий журнал націоналістичного спрямування (1939 — 1943, Прага), в ньому друкувалися провідні українські поети і публіцисти національного напрямку.
30. "А сконд пан майор вє, жє я нє естем ранни?" (пол.) — "А звідки пан майор знає, що я не поранений?"
31. "В'єм, нєма тих двух україньцув!" (пол.) — "Знаю, немає тих двох українців".
32. "Свєнто неподлєглосці" (пол.) — Свято незалежності.
33. "Єшчє Польска нє зґінела, пуки ми жиєми…" (пол.) — польський національний гімн, дослівно "Ще Польща не згинула, поки ми живемо".
34. "Wie ist polnisch oficier! Cha-cha-cha!" (нім.) — "Це є польський офіцер. Ха-ха-ха!"
35. "По войнє в розхуд" (пол.) — "По війні знищити".
36. У Берліні постачання продовольства було гіршим, ніж у провінції.
37. Помилка, далі скрізь Дворенко-Дворський.
38. Бути "пєр ти" (пол.) — бути на ти.
39. "Кжиж валечних" — "Хрест хоробрих"; "Virtuti militari" — найвищий бойовий польський орден.
40. УНО — одна з двох дозволених німецьким урядом українських громадських організацій. Заснована 1933 року з централею у Берліні. Українське національне об'єднання діяло на території Німеччини, Австрії, в протектораті Чехія і Моравія. З 1937 р. УНО стала на позиції українського націоналізму. Головою УНО від 1937-го до 1945 р. був Тиміш Омельченко. Поза національно-виховною та культурно-освітньою працею УНО відстоювало інтереси українських робітників, допомагало студентству, українським полоненим із польської та совєтської армій. 1942 року нараховувало 42 тисячі членів.Пресовий орган УНО — тижневик "Український вісник". Енциклопедія українознавства. — Львів, 2000. — Т. 9. — С. 3411.
41. Далай-лама, далайлама — провідник тібетських буддистів.
42. Ананій Волинець був заарештований у Рівному, а страчений 1941 р. у м. Вінниці.
43. УНК — очевидно, мова йде про Український національний комітет у Кракові, який остаточно оформився 22 червня 1941 року. Його ініціювало ОУН(б) із метою об'єднати українські національні сили для репрезентації перед Німеччиною.
44. УЦК — Український центральний комітет (1939 — 1945). Єдина українська суспільно-громадська установа у Генеральній губернії, яку визнавала німецька влада. На чолі УЦК весь час стояв Володимир Кубійович. УЦК репрезентував українців перед німецькою владою.
45. У розумінні — прощається.
46. Валійський закінчив Вищу військову школу (Академія польського генерального штабу).
47. Очевидно, мова йде про дружину Юрія Миколайовича Косача, племінника Лесі Українки.
48. Подальший фрагмент я, як упорядник цієї книги, хотів скоротити. І не тільки з причини вкрай неприємної інформації, але насамперед через те, що вона не підтверджена іншими джерелами. Те саме стосується і сотника Недайкаші. Створивши прецедент, я б, напевно, скоротив би й інші неприємні моменти, зокрема для українських націоналістів і прихильників гетьмана Павла Скоропадського, для поляків та євреїв. Врешті-решт рукопис було б спотворено. Отож я вирішив лишити все як було написано, обмежившись цією ремаркою і "Заувагою упорядника". Р. Коваль.
49. Союз визволення України (СВУ) — політична організація українських емігрантів із Російської імперії в центральних державах (Австро-Угорщині та Німеччині) під час Першої світової війни, яка вважала себе репрезентантом інтересів українців і намагалася, використавши війну Австро-Угорщини і Німеччини проти Росії, здобути самостійність України. Більшість членів СВУ були наддніпрянськими соціалістами. Діяльність СВУ була надзвичайно активною: і дипломатична, і видавнича, і культурно-виховна, і допоміжна. Зокрема величезну допомогу було надано полоненим українцям. Завдяки СВУ і сприяння австро-угорської та німецької адміністарцій було згуртовано близько 80 тисяч українців-полонених у таборах Фрайштадті (Австрія), Дуна-Сердагель (Угорщина), Раштаті, Зальцведелі і Вецлярі (Німеччина), з яких були створені українські дивізії сіро— і синьожупанників. Енциклопедія українознавства. — Львів, 2000. — Т. 8. — С. 2971, 2972.
50. Організація д-ра Тодта — німецька військова організація будівельних робіт.
51. Сестра Олександра Пулюя Наталка була одружена з українським композитором Василем Олександровичем Барвінським.
52. Найвища Рада СССР, тобто Верховна Рада.
53. Мова про Організацію українських націоналістів (ОУН).
54. Мова про Версальський договір між Німеччиною та країнами Антанти, укладений після Першої світової війни на Паризькій (Версальській) мирній конференції (1919). Цей договір між переможцями і переможеними був для Німеччини вкрай невигідний, зокрема він передбачав передачу німецьких земель Ельзасу і Лотарингії Франції; Великопольщі й Ґданського Помор'я — Польщі, утворення Вільного міста Ґданська (колишнє німецьке м. Данциґ), позбавлення Німеччини колоній, різке обмеження її збройних сил, величезні репарації, заборону аншлюсу Австрії, а також створення Ліги Націй.
55. Лінія Мажино — система надпотужних укріплень на північно-східному кордоні Франції, створена в 1929 — 1934 рр. з ініціативи міністра оборони Франції А. Мажино. Вважалася нездоланною. Німці вдерлися до Франції зі сторони Бельгії, минаючи лінію Мажино.
56. Ледве в палки вбились — у розумінні жовтороті, що навіть не опірилися.
57. Тобто не перетворювати армію на дискусійний клуб.

***Рено. Його іменем названий автомобільно-авіаційний концерн, заснований 1898 року Окрім автомобілів, виготовляв танки, бронемашини, авіадвигуни, зброю.